King’s Speech

Daily Telegraph: Queen catches train back to London after winter break

論財富,我諗英女皇喺世上都係數一數二,問題係,女皇唔只一次搭火車渡假,點解英女皇會公開佢坐火車嘅行程。

某個程度上,身為聯合王國,以及加拿大、澳洲、紐西蘭等國君主嘅英女皇,係全世界最唔好做嘅君主立憲君主之一。雖然英女皇實際行使政治權力機會極力,所謂Royal Assent真係正宗Rubber Stamp嚟,如果英女皇拒絕給予國會通過法案Royal Assent,隨時會引發政治危機。但係,由於英國傳統關係,君主係全國嘅表率,所以,君主一舉一動都係極受注意。

特別喺出現重大國家困難果陣,君主更加責任重大,The King’s Speech呢套電影(香港譯做《王上無話兒》,翻譯超爛,我認為台灣翻譯比較好《王者之聲:宣戰時刻》,刪掉宣戰時刻四個字就夠)講就係口吃嘅喬治六世(George VI),因為納粹入侵,頂硬上要向全國軍民演講,喺言語治療師協助下,連口吃都搞得掂嘅故事。英國國王邊可以口吃,為咗同希特拉死過,明明口吃都要唔口吃。

而喺二次大戰期間,德軍轟炸倫敦癲到連白金漢宮照炸可也,而喬治六世差啲中彈,炸彈最後落喺白金漢宮後園,佢老婆,即係今日嘅皇太后就講咗佢非常之有頂硬上味道嘅講話:"I am glad we have been bombed. We can now look the East End in the face"(當時倫敦East End係轟炸重災區,死傷慘重)。

所以英女皇坐火車,特別喺呢個經濟不景嘅時刻,係皇室嘅職責。大英帝國嘅君主立憲制,係靠近百年以嚟君主自制所維持。你估中國人呀,做皇帝就以為自己巧威威,真係威人威威。

廣告

7 則迴響

Filed under 英國與歐洲

7 responses to “King’s Speech

  1. 和央幸也

    “I am glad we have been bombed. We can now look the East End in the face”

    這一句不是George VI講架,而係日後成為皇太后的Queen Elizabeth講架.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Queen_Elizabeth_the_Queen_Mother

  2. martinoei 黃世澤

    To 和央幸也:

    呢次你啱,唔該晒(我搵咗幾本書再對照,呢鑊係我膠)。

  3. v

    無相關都唔係英文. 我會直譯君主之言算數.

  4. v

    儒家提倡君子禮樂御射書數,中國DUM鬼晒, 惟體現係歐洲王室.

  5. Fe010

    沒辦法,開皇室專用火車個成本仲貴過坐頭等,加上皇室入不敷支。唔同全世界都想女皇bankrupt,成為世界的笑話??

    又,我仲未見過英女皇拒絕給予國會通過法案Royal Assent,搞到我真係覺得依個正宗Rubber Stamp真係Rubber Stamp 0羅。

  6. v

    備而唔用, 都係權力

  7. AK

    套戲我重未睇,不過個戲名真係譯得超超超爛.有點兒好似在講粗口既感覺.是否同中文水準下降有關?: (

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s