蘇真真的看法
蘇真真是香港潮語學習字卡的作者,可謂研究這類語言的有心人,請考評局官員發膠音前先作研究,年青人慣用語言不容你班膠人東拼西湊。
四月 26, 2008
高登文幾時會入侵會考?
台灣教育部將火星文列入中文考題,結果部分台灣人罵到大考中心翻天。但今年香港會考,竟然上演相當劇目。
來源,Dilettante Kris的博客
不過比較可惜的是,連屈機都解錯。屈機在中文維基,是有一個大家比較有共識的定義。(《香港網絡大典》所採納的定義,基本上與維基一致)
後來,這個詞語漸漸融入香港的流行文化中的俚語,泛指任何使用建制上的漏洞而使事件得以達成的手段,都被統稱為「屈機」。
廣義的「屈機」,是指被強橫方式硬逼,覺得無可反駁,無法還手,譬如遇上明顯比自己強的對手或形勢,毫無招架能力,只好無奈接受。
而最準確的定義,應是梁文道在2005年6月22日《都市日報》兵器譜專欄的定義(作為兵器譜另一名作者,中文維基和網典,請將作者credit回文道兄,而不是小弟。因為論打遊戲機,梁文道比我熟得很,我是連Wii都不懂打的蠢才。)
至於「屈機」,起初則是一種掌握遊戲軟件漏洞,加以改造調節,使自己每戰必勝的詭詐伎倆。
在這種情形下,由於玩者用了很不公平的非常手段「老屈部機」,所以叫做「屈機」。
好像高登經典用語潛水,在《香港網絡大典》是這樣解的:
「潛水,網上用語,是指網絡論壇的網民因一些原因而決定消失一段時間,通常是因該網民在討論理虧或出醜,無法面對其他版友、又或者是受到外在環境的壓力所壓逼而消失於論壇,短的可以是幾天,長的可能是幾個月,甚至從此失蹤。」
這與考卷上的古怪定義,又有出入。
高登文入侵會考,看來遲早問題,不過,讓高登文入侵會考都好,最好做好一點語言學研究,不要在試題上公然出現與共識不同的定義,小則笑大人個口,重則有人拿來上訴,到時大家買定花生好了。
四月 26, 2008
靠中國米可以平抑物價?
大公報:東莞米價或再漲兩成
雖然我很討厭看土共報,但有時候,土共報報出來的中國實況,只要有一條準確就足以篤爆土共其他膠論。
像有些土共膠人,提出以入口中國米,來解決泰國米價上升的問題。但這些不懂經濟的膠人,不知道米貴與全球米價上漲,以及能源價格上調有直接關係。由《大公報》這篇邏輯矛盾,顧左言他的報導,都可以看到東莞都面對米價上漲的問題,而且漲幅可觀,只剩下東北由於有大量大米豐收,漲幅沒有這樣厲害。
中國大陸開始向香港供米
上述的報導更可以看到,在人民幣匯價不斷上升的情況下,中國米本身不單未能解決問題,而且更加劇香港本身受人民幣匯價影響的程度,你話呢班友係唔係好膠?
所以小弟勸告土共,唔好乜問題都諗住搵阿爺打救,只顧擦鞋亂發膠音只會越幫越忙。
四月 26, 2008
願賭要服輸
http://dilettantekris.blogspot.com/2008/04/blog-post_26.html
我依家至明,點解高登咁多人賭完後走數,因為依家的人賭品太差。
以前讀中學時,為了不要浪費太多的時間,在無聊的八股課本上,因此,我都不能免俗去操練past paper,或分析試題趨勢,不過以往我知道這擺明是一場賭博,有如馬迷賭馬信貼士,貼士可以中,亦可以唔中。所以,根本要有貼士唔準,或EAA突然發神經改出題模式的心理準備。
但過往考HKAL也好,HKCE也好,英國GCE也好,更多時候考得好因為本身底子夠,與刨馬經無關。像我HKCE西史是A1,完全無補習,亦無操past paper,完全靠自己看英國書的修為(結果當年經常在自修室,溫書四十分鐘就溜出來看電視,有人說我懶,我就以老子的《庖丁解牛》回應,這位指我懶的同學,就是後來科大學生報老總周春紅)。我HKAL中國語文及文科考的時候,我是發高燒撐著考,根本耍醉拳都得B頭,刻意刨馬經可能都還不及平日課外修練有效。
正如有位現職南早的記者,我問她英文為何好,她說因她中學時沉醉英美八卦及時裝雜誌。香港人讀書太功利,加上近日賭品差,唉,真係膠到無朋友。




